|
To: <anthroposophy_tomorrow@yahoogroups.com>
References: <20040312183455.82824.qmail@web14421.mail.yahoo.com>
Subject: Re: [anthroposophy_tomorrow] To Peter
Date: Fri, 12 Mar 2004 13:45:05 -0500
Detlef writes:
"The mistake the translator made was not to translate
"Hauptrasse" with "main race". He (or
she) translated it with "root race","
Peter Staudenmaier.
That is obviously not a mistake.
Daniel:
Whether or not it is a mistake will be determined by the context,
and not by the simple fact that it can be translated that
way under some circumstances. Peter, you have a very funny
philosophy of translation, if I may say so.
------------------------------------------------------
Detlef:
"Steiner did indeed also use the word "Hauptrasse"
synonymously for both these concepts. That, however, does
not create identity between them!"
Peter Staudenmaier:
What does identity between the concepts have to do with anything?
The whole point is that Steiner and other theosophists repeatedly
used a range of related terms to designate several different
concepts.
Daniel:
Then Peter, perhaps you might consider trying to achieve clarity
on which concept was intended in each instance? Or do you
feel that it is merely a matter of which version is convienient
to you in a given line of argument?
Daniel Hindes
|