|
Peter Staudenmaier here acknowledges that he
previously know that the only instance of the word "Root
Races" that occurs in the book he cited in his article
Anthropsophy and Ecofascism does not actually originate with
Steiner. He appears to have slipped up her, because he is admitting
to being dishonest.
To: <anthroposophy_tomorrow@yahoogroups.com>
References: <20040311173131.93834.qmail@web14422.mail.yahoo.com>
Subject: Re: [anthroposophy_tomorrow] To Peter
Date: Thu, 11 Mar 2004 23:07:36 -0500
Hi Daniel, you wrote:
"Sorry that I wasn't clear. I have the German in front
of me (primary sources). The title of Chapter 6 is "Die
fünf Hauptrassen der Menschheit""
Peter Staudenmaier:
I have two German editions: an original printing of the lectures,
and the current official Gesamtausgabe edition published by
the Nachlassverwaltung (the 1994 paperback edition, which
says it is identical to the 1982 hardcover edition). Neither
of these German editions gives any titles for the individual
chapters. If the 1962 edition that you have does give titles,
then that's likely where the authorized English translation
came from.
Daniel:
Thanks for the information. So regardless of how you translate
"Hauptrassen" we agree that the word itself in that
work does not originate with Steiner.
------------------------------------
Daniel wrote:
"If it stands as the "Root Races" in the English
version, then it has been mistranslated."
Peter Staudenmaier:
Why do you believe that "Root Races" is a mistranslation
of "Hauptrassen"???
Daniel:
Well aside from the fact that we have established that the
question is irrelevant, as the word does not originate from
Steiner, let us look at the word:
Hauptrassen is a compound of Haupt and Rassen.
Haupt = main, chief, central
Rassen = races
The German word for "Root" is Wurzel. The formulation
in theosophical literature is "Wurzelrassen."
So you tell me, Peter, why on earth would you translate Hauptrassen
as Root Races? I thought you presumed some degree of expertise
in this subject area.
---------------------------------------------------
Daniel wrote:
"The word "Aryan" (and I looked for Arier and
arische) is nowhere in the German."
Peter Staudenmaier:
Yes, it is. On p. 114 Steiner writes of "denjenigen Rassen,
die zur Jupiter-Menschheit gehören," and specifies
as follows: "Das ist bei den arischen, vorderasiatischen
und europäischen Völkern, bei denen, die wir zu
den Kaukasiern rechnen, mehr oder weniger der Fall."
That's in the latter third of chapter 6, in case your pagination
is different. The passage is identical in the original printing
that I have as well (though the two editions otherwise diverge
at several points).
Daniel:
Thank you. I stand corrected. There is one instance of the
word "Aryan" in the original (in the form "arischen").
It is on page 110 of the 1962 German edition. The sentence
(in English for the sake of the rest of our listmates) is:
"Here is the seat of those forces which determine the
particular racial character of those races belonging to the
Jupiter humanity. This applies more or less to the Aryans,
to the peoples of Asia Minor and Europe whm we regard as members
of the Caucasian race. In these peoples the modifications
of the generic character which stems from the abnormal Spirits
of Form is accounted for by the influence of the senses of
the abnormal Spirits whom we may describe as Jupiter Spirits."
I've read around, and I am having a hard time finding any
indication that the Jupiter-forces are somehow superior to
the Mercury forces, or the Venus forces, or the Saturn forces,
or the Mars forces. As I noted, the word "superiority"
or "superior" are not present in the text.
-------------------------------------------------------
Daniel wrote:
"I am ignoring the revised version of your article only
by accident. I did a google search for "Anthroposophy
and Ecofascism" and took the first search result."
Peter Staudenmaier:
But that's exactly what Sune is complaining about. He's upset
because the revised version of my article still contains what
he thinks are errors. How did you miss that?
Daniel:
Um, Peter, you're missing the point again. I am stating that
when I look, I find this version of your text. I frankly don't
care that Sune finds that your new version also contains (surprise,
surprise) further errors. If you took the time to correct
the mistakes that you were able to acknowledge, perhaps you
might take a few minutes to get your corrected version in
place of the even more incorrect version. Unless, of course,
you prefer that people read the wrong version.
-------------------------------------------
Daniel Hindes
In light of this exchange, I corrected myself and reposted
an updated version of my allegations.
|